Tuseras un homme, mon fils. Traduction d'André Maurois (1918) Ecrit en 1895 mais publié en 1910 dans , Rudyard Kipling a dédié ce poème à son fils John, âgé de 12 ans. John fut tué lors de la 1 e guerre mondiale. Tuseras un homme, mon filsC'est l'histoire d'un poème A la veille de la Première Guerre mondiale, Louis Lambert, jeune Tuseras un homme, mon fils. de Pierre Assouline: Kipling, la gloire et la douleur. Rudyard Kipling, en 1935. Culver Pictures/Collection Dagli Orti/AURIMAGES. Un roman dans l’intimité de l RudyardKipling - Tu seras un homme mon fils - (Si) Kipling a écrit ce poème à l'attention de son unique fils, John, âgé alors de 13 ans en 1910. Ce dernier meurt lors de son premier assaut, durant l'attaque de Chalk Pit Wood à la bataille de Loos en 1915. Son corps ne fut pas retrouvé. Jusqu'à sa mort en 1936, Rudyard Kipling procéda à des fouilles dans la région pour retrouver LaRudyard Kipling Lodge vous souhaite la Bienvenue Rudyard Kipling - Tu seras un homme mon fils - (Si) Kipling a écrit ce poème à l'attention de son unique fils, John, âgé alors de 13 ans en 1910. Ce dernier meurt lors de son premier assaut, durant l'attaque de Chalk Pit Wood à la bataille de Loos en 1915. Son corps ne fut pas retrouvé. tuseras un homme, mon fils à imprimer; 09 Nov November 9, 2021. tu seras un homme, mon fils à imprimer. By exercice fessier musculation Comments Off on TUSERAS UN HOMME, MON FILS Le célèbre poème "Tu seras un Homme, mon fils" de Rudyard Kipling, est l'écrit d'un père désireux de guider son fils sur les voies de la perfection afin qu'il devienne véritablement un Homme, véritablement Adulte. J’en ai tiré 8 conseils. Conseil n°1 : Sois courageux Si tu peux voir détruit l'ouvrage Ilcontient d’ailleurs la plupart des qualités vers lesquelles je souhaite tendre, ce qui en fait un texte que j’aime relire régulièrement. Voici donc la traduction de ce texte en français effectué par André Meurois en 1918. À la base, c’est un Ilsuffit d'imprimer la poésie sélectionnée par votre enfant. en partenariat avec. Newsletter Imprimer "Pour mon père" de M.Carême 2; Poème pour une mamie d'amour; Poème pour mamie à offrir; Poème pour mamie : "Ma mamie d'amour" Imprimer la poésie de Robert Desnos sur le muguet; Imprimer la poésie : l'embouteillage; Imprimer la poesie : le Caillou; Imprimer Tuseras un homme, mon fils. Traduction d’André Maurois dans son livre « Les silences du colonel Brambleen », 1918. Il existe de nombreuses autres traductions de ce poème, plus fidèles au sens original (Maurois l’ayant mis en rimes) Lire plus tard Ajouter aux Favoris Ajouter à ma collection. 0. Partages. Partager Tweet Imprimer. Voter pour ce poème! 0 Points . J'aime Je 2LI6. TLa laïcité devrait être le terreau de la quand celui-ci ne laisse plus que ruines et nos perspectives, l’état raquette, ou l’état de déliquescence, combines et l’avenir, se restreint à leur télé réalité,Vous réduisant à ces pires jeux de votre rêve Internet, défie les consciences,Et, impose le virtuel au-delà du temps de devenir sans avenir,Celui des lendemains vos certitudes oppriment les votre CAC 40 nous transforme en tout votre argent roi, aux dépens des la terre appauvrie ne nourrit plus son vos usines à bestiaux, dénient au temps son l’eau des mers et des rivières coule,Bayer ; Nitrate, pesticides et la jeunesse crie son que le rêve se shoot, cannabis d’ que caricature, la rébellion se termine, vous prétendez la hauteur, en rabaissant les que vos banques se servent,et viennent vider nos pocheAlors que nous, on trime, sue ; Crève défilent rejet, potion magique Pôle pourtant même les élus filent mauvais plus fort, les écoles distillent l’ ne sèment jeune pousse, qu’incompréhensions,Quand vos médias, neutralisent l’ en plus soumission. Paroles de nos cerveaux sont vidés, nos idées vos dieux pognon, imposeront leurs on bétonne, on bitume les en faisant pousser l’herbe sur les des prêcheurs disposeront de que tu ne seras pas éduqué, conquérant et ne seras pas un homme mon B . Ceci est un pastiche du célèbre poème de Rudyard kipli Tu seras un homme mon fils. » Kipling a écrit ce poème à l'attention de son unique fils, John, âgé alors de 13 ans en 1910. Ce dernier meurt lors de son premier assaut, durant l'attaque de Chalk Pit Wood à la bataille de Loos en 1915. Son corps ne fut pas retrouvé. Jusqu'à sa mort en 1936, Rudyard Kipling procéda à des fouilles dans la région pour retrouver les preuves de sa mort ou sa dépouille de son fils. Il inventa l'inscription qui figure sur la tombe des soldats inconnus britanniques "Known unto God" Connu seul de Dieu. En 1991, la tombe du lieutenant John Kipling fut enfin identifiée de manière concluante... Si Si tu peux voir détruit l'ouvrage de ta vie Et sans dire un seul mot te mettre à rebâtir, Ou perdre en un seul coup le gain de cent parties Sans un geste et sans un soupir ; Si tu peux être amant sans être fou d'amour, Si tu peux être fort sans cesser d'être tendre, Et, te sentant haï, sans haïr à ton tour, Pourtant lutter et te défendre ; Si tu peux supporter d'entendre tes paroles Travesties par des gueux pour exciter des sots, Et d'entendre mentir sur toi leurs bouches folles Sans mentir toi-même d'un mot ; Si tu peux rester digne en étant populaire, Si tu peux rester peuple en conseillant les rois, Et si tu peux aimer tous tes amis en frères, Sans qu'aucun d'eux soit tout pour toi ; Si tu sais méditer, observer et connaître, Sans jamais devenir sceptique ou destructeur ; Rêver, mais sans laisser ton rêve être ton maître, Penser sans n'être que penseur ; Si tu sais être dur, sans jamais être en rage, Si tu sais être brave et jamais imprudent, Si tu sais être bon, si tu sais être sage, Sans être moral et pédant ; Si tu peux rencontrer Triomphe après Défaite Et recevoir ces deux menteurs d'un même front, Si tu peux conserver ton courage et ta tête Quand tous les autres les perdront, Alors les Rois les Dieux la Chance et la Victoire Seront à tout jamais tes esclaves soumis, Et, ce qui vaut bien mieux que les Rois et la Gloire, Tu seras un homme mon fils ! Traduction André Maurois 1918 Rudyard Kipling Né à Bombay, Rudyard Kipling sera toute sa vie tiraillé entre deux identités celle de son enfance indienne et celle de son douloureux départ pour l'Angleterre. Cette nostalgie sera pourtant ... [+] Si tu peux voir détruit l’ouvrage de ta vie Et sans dire un seul mot te mettre à rebâtir, Ou perdre en un seul coup le gain de cent parties Sans un geste et sans un soupir ;Si tu peux être amant sans être fou d’amour, Si tu peux être fort sans cesser d’être tendre, Et, te sentant haï, sans haïr à ton tour, Pourtant lutter et te défendre ;Si tu peux supporter d’entendre tes paroles Travesties par des gueux pour exciter des sots, Et d’entendre mentir sur toi leurs bouches folles Sans mentir toi-même d’un mot ;Si tu peux rester digne en étant populaire, Si tu peux rester peuple en conseillant les rois, Et si tu peux aimer tous tes amis en frère, Sans qu’aucun d’eux soit tout pour toi ;Si tu sais méditer, observer et connaître, Sans jamais devenir sceptique ou destructeur, Rêver, mais sans laisser ton rêve être ton maître, Penser sans n’être qu’un penseur ;Si tu peux être dur sans jamais être en rage, Si tu peux être brave et jamais imprudent, Si tu sais être bon, si tu sais être sage, Sans être moral ni pédant ;Si tu peux rencontrer Triomphe après Défaite Et recevoir ces deux menteurs d’un même front, Si tu peux conserver ton courage et ta tête Quand tous les autres les perdront,Alors les Rois, les Dieux, la Chance et la Victoire Seront à tous jamais tes esclaves soumis, Et, ce qui vaut mieux que les Rois et la Gloire Tu seras un homme, mon fils.